Day 39, Chamberlain lake to Eagle Lake, 15.5 miles

CHAMBERLAIN LAKE and EAGLE LAKE

Lever de soleil Chamberlain Lake

Lever de soleil sur Chamberlain Lake – Sunrise on Chamberlain Lake

Breakfast Rocky cove, Chamberlain lake

Petit-déjeuner, encore des myrtilles aux pancakes – Breakfast time, pancake flavored blueberries again

Chamberlain lake, sieste Malo

Sieste sur Chamberlain Lake – Naptime on Chamberlain Lake

On débarque en fin de matinée sur le portage de Tramway Carry, après avoir pagayé quelques heures le long de Chamberlain Lake. On fait la rencontre d’un guide de Loon Lodge qui accompagne un couple en bateau, tous trois sont intrigués par notre voyage, on discute un moment ensembles. Le guide n’a jamais vu d’aussi jeune voyageur en canoë par ici, il veut prendre Malo en photo.
Il dit qu’après avoir rencontré il y a peu deux personnes également en voyage sur le NFCT, ceux-ci lui ayant fait part de leur désespoir face à leurs menus quotidiens pâtes – haricots, il voudrait penser à mettre en place un point ravitaillement pour les pagayeurs NFCT.
L’idée nous paraît géniale, nous l’encourageons. Malo n’est pas de cet avis et dit que « Mac & Cheese tous les jours, c’est très bien, qu’il n’y a pas besoin de légumes frais ».

Ce portage est très emprunté, et ce autant par des hommes que par des moose au vu des traces dans la boue, ce qui plaît beaucoup à Malo qui aimerait bien voir d’autres moose.

Il faut prévoir de passer du temps sur Tramway Carry car il y a de nombreux vestiges de l’industrie forestière du siècle dernier à découvrir et explorer.
Tout d’abord, « The Eagle Lake Tramway » qui servait à faire passer les troncs d’arbres depuis Eagle Lake vers Chamberlain Lake. C’est une sorte de « mini voie ferrée » équipée d’un câble de plus de1800 mètres lui-même muni de roues en acier sur lesquelles sont déposés les troncs d’arbres qui voyagent d’un lac à l’autre à un rythme de près de 3 miles par heure (4,8 km/h), propulsés par une énorme chaudière.
Voir les images ci-dessous :

We put out in late morning on the Tramway Carry portage, after a few hours paddling through Chamberlain Lake. We meet there a guide from Loon Lodge, he is on a boat tour with a couple, all three are intrigued by our trip, we chat a moment together. The guide has never seen such a young canoe traveler around here, he wants to take a picture of Malo.
He says that after meeting two peoples also traveling on the NFCT, these having expressed him their despair with their daily meals pastas – beans, he would think about establishing a resupply point for NFCT paddlers.
This idea seems great, we encourage it. Malo doesn’t agree and says « Mac & Cheese everyday is fine, there is no need for fresh vegetables. »

This portage is very busy, both used by men as by moose according to the footprints in the muddy path. Malo enjoys that: he would like to see more moose.

You must spend time on Tramway Carry because there are many vestiges from the last century forest industry to discover and explore.
First of all, « The Eagle Lake Tramway » which was used to carry the logs from Eagle Lake to Chamberlain Lake. It looks like a « tiny rail track » with steel wheels attached to a 6000ft long cable on which logs are traveling from a lake to another, at the rate of about three miles per hour, powered by a huge boiler.
See images below:

DCIM100GOPROGOPR1863.

Restes de la chaudière de « The Eagle Lake Tramway » – « Eagle Lake Tramway » logging relics, between Chamberlain Lake and Eagle Lake

Eagle tramway

À la découverte des vestiges d’une technique de transport de bûches du siècle dernier – Discovering historic timber transport mechanic from the 1900’s

Tramway carry 2

Exemple de tronc « wagon » tel qu’ils étaient convoyés là au début du 20° siècle. Le câble avec ses petites roues est toujours là, on le suit le long du portage pour passer d’un lac à l’autre. – « Logging Wagon » reconstitution, as they were carried here in the 1900’s. The cable with his small wheels is still there, we follow it along the portage to pass from a lake to another.

Puis, à la fin du portage, on tombe nez à nez avec deux énormes locomotives, qui ont été en service quelques années dans la première partie du 20° siècle. Ici se trouvait le terminus de « The eagle lake and west branch railroad », ligne de chemin de fer intégralement dévolue aux activités forestières. Après la fermeture de la ligne, en 1933, les deux locomotives ont été abandonnées ici.

Pause lunch près des locomotives, puis on passe un bon moment à grimper dedans, dessus, tourner autour et explorer tous les rouages de ces énormes machines rouillées.

Viennent ensuite encore d’autres vestiges, rails, restes de wagon et voitures, rongés par la rouille et les années, cernés par la nature qui a repris ses droits dans ces amas de ferrailles.

On remet à l’eau en début d’après-midi dans Eagle Lake. L’eau, peu profonde et chaude, est riche en sangsues, bestioles qui nous dégoûtent fortement. On en voyait beaucoup dans la Clyde River et la Missisquoi, mais depuis on les avait oubliées. Elles sont souvent énormes et se déplacent en nageant à toute allure, droit vers tes pieds. Elles peuvent se fixer à la coque du bateau ou à ta pagaie puis de là se déplacer vers la source de chaleur (c’est à dire toi…)

On s’arrête peu de temps après à Zeigler pour établir notre camp pour la nuit et profiter d’une longue baignade au soleil.

Then, at the end of the portage, we find ourselves face to face with two huge locomotives, which have been in service a few years in the early part of the 20th century. Here was the terminus of « The eagle lake and west branch railroad », a railway line only for logging industry. After the closure of the line, in 1933, the two locomotives were abandoned here.

Lunchtime near the locomotives, then we stay for a long time climbing inside and over them, turning around and exploring all the parts of theses huge rusted machines.

Some more vestiges are coming further, rails, wagons and cars remains, eaten by rust and years, surrounded by nature who reasserted itself in this pile of scrap.

We put in the early afternoon in Eagle Lake. The water, shallow and warm, is rich in leeches, critters which disgust us strongly. We saw a lot of them in Clyde River and Missisquoi, but we forgot about them. They are often huge and they are swimming very fast in the water, straight to your feet. They can also attach themselves to the hull of the boat or your paddle, and move from there to the heat source (i.e. you…)

We stop shortly after in Zeigler to establish our camp for the night and enjoy a long swim under the sunshine.

Locomotives

Grosse rencontre sur Tramway Carry – Big meeting on Tramway Carry

Zeigler

Zeigler campsite. Les campsites le long du Allagash sont très bien entretenus, ils sont facilement repérables et identifiables depuis l’eau grâce à leur petit panneau triangulaire et la barre au-dessus des tables (pour tendre ta bâche) – Zeigler campsite. The campsites along the Allagash are very well maintained, easily identifiable from the water thanks to their small triangular sign and the bar above the tables (for your tarp)

Zeigler baignade

Baignade dans Eagle Lake – Swimming in Eagle Lake

Mac&cheese

Notre plat quotidien : pâtes, fromage, haricots, légumes et viande déshydratés en TRÈS grosse dose – Our daily meal: pastas, cheese, beans, vegetables and meat, all dehydrated in HUGE dose

Ziegler coucher de soleil

Coucher de soleil sur Eagle Lake – Sunset on Eagle Lake

Sunset on Zeigler

Lunch : Fromage « vache qui rît », hummus au thon, tortillas
Dîner : Mac & Cheese au Cheddar avec haricots noirs, petits pois, poivrons rouges et saucisse

Lunch: Cheese « The Laughing Cow », hummus with tuna, tortillas
Dinner: Cheddar Mac & Cheese with black beans, green peas, red peppers and sausage

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s